Jesus Crucified

Jesus Crucified
Jesus Christ have mercy on us

Holy Tridentine Mass - Santa Missa Tridentina.

domingo, 1 de fevereiro de 2026

Domingo de 2ª Classe
Missa Própria
Estação em São Lourenço fora dos muros
Neste e nos dois domingos seguintes, a Igreja nos reúne nas basílicas dos três padroeiros de Roma. Hoje, em S. Lourenço, padroeiro dos catecúmenos. isto é, dos que se preparavam para receber o Batismo na noite do Sábado que precede ao domingo da Ressurreição.
O Papa celebrava outrora a Missa. Provavelmente, estas Missas têm a sua origem no tempo das grandes invasões dos bárbaros na Itália. Quer na boca do Mártir S. Lourenço (Statio), quer na dos romanos daquele tempo, as palavras do Introito traduzem também os nossos sentimentos neste tempo de preparação para a Quaresma.
Justamente aflitos por nossos pecados nos sentimos neste tempo (Oração). O pecado, o perigo do mesmo e suas tentações, a necessidade de combatê-lo e o penoso deste combate são gemidos de morte, dores de inferno até para a alma remida. Mas a nossa tristeza não é sem esperança. Deus, embora castigue o pecado enquanto vivemos, é um Deus misericordioso; é o nosso refúgio e o nosso Libertador (Introito). Recorrendo a Ele, livrar-nos-á misericordiosamente (Oração). Mas devemos procurá-Lo pelo desejo e pela Oração, e mais ainda pela ação. pelo esforço, pela penitência. E o que nos ensinam a Epístola e o Evangelho.

O Tempo da Septuagésima

1. Significação deste Tempo. A Setuagésima é a primeira parte da preparação para a Páscoa e abrange as três semanas anteriores à Quaresma. Embora não fossem exatamente 70, 60 e 50 dias antes da festa da Ressurreição, em imitação, talvez, ao domingo seguinte, Quadragésima, foram estes domingos denominados: Setuagésima, Sexagésima e Quinquagésima.
A mobilidade da festa da Páscoa faz também variar a data da Setuagésima, que, todavia, ordinariamente se abeira do dia 2 de fevereiro, conclusão do Tempo de Natal.
O Domingo da Setuagésima e os dois seguintes são, pois, uma preparação para a Quaresma, tempo de penitência propriamente dito.
2. Nossos sentimentos durante este Tempo. Devem conformar-se com o espírito do Tempo, que é expresso pelos textos das Missas e do Ofício divino que os Sacerdotes rezam. A lembrança da criação do mundo, da queda no pecado e de todas as suas consequências como sejam: a luta do bem contra o mal, da luz contra as trevas, a dor, o sofrimento, eis os assuntos que devem ocupar nosso pensamento durante estas semanas. Começou a luta contra o pecado, contra o mundo e contra a carne. Pelo combate, para a vitória. Pela cruz, para a luz. Pela morte, para a vida. Pelo sepulcro, para a Ressurreição com o Cristo ! Jesus Cristo mesmo nos ensina nos Evangelhos destes domingos estas verdades, e S. Paulo, lutador corajoso, anima-nos por seu exemplo e por sua palavra. Animam-nos ainda os Santos em cujas igrejas nos reunimos.
3. Particularidades deste Tempo. Os Sacerdotes usam paramentos roxos em sinal de penitência. O Glória in excelsis, que se entoava alegremente desde o Natal, não mais é ouvido, exceto nas festas dos Santos. Igualmente desaparece o Aleluia do Oficio e das Missas até o Sábado Santo. Nota-se ainda que depois do Gradual, em vez,, do Aleluia e seu Versículo, reza-se o Trato, salmo de penitência.

domingo, 29 de setembro de 2019

21:37 / 1:55:35 Grand-Messe de 10h30 - Dédicace de Saint-Michel

La retransmission vidéo de la messe dominicale ne remplace ni ne dispense de l’obligation d’assister physiquement à la messe pour ceux qui le peuvent.
Que Dieu vous bénisse.






sábado, 1 de setembro de 2018

Catecismo de São Pio X



Introdução
 Persignar-se   
Pelo sinal † da santa cruz, livrai-nos, Deus † Nosso Senhor, dos nossos † inimigos. Em nome do Pai †, e do Filho † e do Espírito Santo †. Amém.
Per signun † crucis, de inimicis nostris libera-nos Deus † noster. In nonime Patris † et Fílio † et Spiritu Sancto . Amen
 


Credo
Creio em Deus Pai Todo-Poderoso,
criador do céu e da terra.
E em Jesus Cristo, seu único Filho
Nosso Senhor,
o qual foi concebido pelo poder do Espírito Santo,
nasceu de Maria Virgem,
padeceu sob Pôncio Pilatus,
foi crucificado, morto e sepultado,
desceu aos infernos,
ao terceiro dia ressurgiu dos mortos, subiu ao Céu, está sentado à direita de Deus Pai todo-poderoso,
de onde há de vir a julgar os vivos e mortos.
Creio no Espírito Santo.
Na Santa Igreja Católica,
na comunhão dos santos,
na remissão dos pecados,
na ressurreição da carne,
na vida eterna.
Amém.
Credo in Deum Patrem omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae.
Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum,
qui conceptus est de Spiritu Sancto,
natus ex Maria Virgine,
passus sub Pontio Pilato,
crucifixus, mortuus, et sepultus,
descendit ad infernos,
tertia die resurrexit a mortuis,
ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis,
inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
Credo in Spiritum Sanctum,
sanctam Ecclesiam catholicam,
sanctorum communionem,
remissionem peccatorum,
carnis resurrectionem,
vitam aeternam.
Amen.


Ave-Maria 
 
Ave, Maria, Cheia de graça, o Senhor é con­vosco; bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. R/. Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. Amém.
Ave, María, grátia plena: Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus. R/. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nos­trae. Amen


Salve Rainha 
Salve, Rainha, Mãe de misericórdia, vida, doçura e esperança nossa, salve!
A vós bradamos, os degredados filhos de Eva;
a vós suspiramos, gemendo e choran­do neste vale de lágrimas.
Eia, pois advoga-da nossa, esses vossos olhos misericordiosos a nós volvei; e depois deste desterro nos mostrai Jesus, bendito fruto do vosso ven­tre, ó clemente, ó piedosa, ó doce sempre Virgem Maria.
V/. Rogai por nós, santa Mãe de Deus, R/. Para que sejamos dignos das promessas de Cristo.
Salve, Regina, Mater misericordiae, vita,dulcédo et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, éxsules fiIii Evae. Ad te suspirámus geméntes et flentes in haclacrimárum valle. Eia ergo, advocáta nostra, illos tuos miseri­córdes óculos ad nos convérte.Et Jesum benedíctum fructun Ventris tui, nobis, post hoc exsílium, osténde.
O clemens, o pia, o dulcis Virgo María!
V/. Ora pro nobis, sancta Dei Génitrix.
R/. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.



Glória

 
V/. Glória ao Pai, ao Filho e ao Espírito Santo.
R/. Assim como era no princípio, agora e sempre, por todos os séculos dos séculos.Amém.
V/. Glória Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. R/. Sicut erat in pricípio, et nunc, et semper, et in saécula saeculórum. Amen


Ato de Contrição

Meu Senhor Jesus Cristo, Deus e homem verdadeiro, Criador, Pai e Redentor meu. Por ser vós quem sois e porque vos amo sobre todas as coisas, pesa-me de todo o meu coração de vos ter ofendido, proponho firmemente a emenda de minha vida para nunca mais pecar, apartar-me de todas ocasiões de ofender-vos, confessar-me e cumprir a penitência que me foi imposta.
Vos ofereço, Senhor minha vida, obras, e trabalhos em satisfação de todos os meus pecados e assim como vos suplico, assim confio em vossa bondade e misericórdia infinitas que mos perdoareis pelos méritos de vosso preciosíssimo sangue,paixão e morte e me dareis graça para emendar-me e perseverar em vosso santo serviço até o fim de minha vida. Amém.
Mandamentos da lei de Deus


Os mandamentos da lei de Deus são dez: os três primeiros pertencem à honra de Deus e os outros sete ao proveito do próximo.
  1. Amar a Deus sobre todas as coisas.
  2. Não tomar seu santo nome em vão.
  3. Guardar os domingos e festas.
  4. Honrar pai e mãe.
  5. Não matar.
  6. Não pecar contra a castidade.
  7. Não furtar.
  8. Não levantar falso testemunho.
  9. Não desejar a mulher do próximo.
  10. Não cobiçar as coisas alheias.
    Estes dez mandamentos se encerram em dois:
        
        Amar a Deus sobre todas as coisas e ao próximo como a nós mesmos.


Mandamentos da Igreja

Os mandamentos da Igreja são cinco:
  1. Ouvir Missa inteira nos domingos e festas de guarda.
  2. Confessar-se ao menos lima vez cada ano.
  3. Comungar ao menos pela Páscoa da Ressurreição.
  4. Jejuar e abster-se de carne, quando manda a santa madre Igreja.
  5. Pagar dízimos, segundo o costume.

Sacramentos

Os sacramentos instituídos por Jesus Cristo são sete :
  1. Batismo.
  2. Confirmação.
  3. Eucaristia.
  4. Penitência ou Confissão.
  5. Extrema Unção.
  6. Ordem.
  7. Matrimônio.


Lição Preliminar da Doutrina Cristã
suas partes principais
“Em seguida Barnabé foi para Tarso, à procura de Saulo.
Encontrou-o e o levou para Antioquia. Durante um ano estiveram
juntos naquela igreja e instruíram muita gente. Foi em Antioquia
que, pela primeira vez, os discípulos foram chamados “cristãos”.
At 11, 25-26.

1) Sois cristão?
Sim, sou cristão pela graça de Deus.
2) Por que dizeis pela graça de Deus?
Digo: pela graça de Deus, porque o ser cristão é um dom de Deus, inteiramente gratuito, que nós não podemos merecer.
3) E quem é verdadeiro cristão?
Verdadeiro cristão é aquele que é batizado, crê e professa a doutrina cristã e obedece aos legítimos Pastores da Igreja.
4) Que é a Doutrina Cristã?
A Doutrina Cristã é a doutrina que Jesus Cristo Nosso Senhor nos ensinou, para nos mostrar o caminho da salvação.
5) É necessário aprender a doutrina ensinada por Jesus Cristo?
Certamente, é necessário aprender a doutrina ensinada por Jesus Cristo, e cometem falta grave aqueles que se descuidam de o fazer.
6) Os pais e patrões estão obrigados a mandar ao catecismo os seus filhos e dependentes?
Os pais e patrões são obrigados a procurar que seus filhos e dependentes aprendam
a Doutrina Cristã; e são culpados diante de Deus, se desprezarem esta obrigação.
7) De quem devemos nós receber e aprender a Doutrina Cristã?
Devemos receber e aprender a Doutrina Cristã da Santa Igreja Católica.
8) Como é que temos a certeza de que a Doutrina Cristã, que recebemos da Santa Igreja Católica, é verdadeira?
Temos a certeza de que a Doutrina Cristã, que recebemos da Igreja Católica, é verdadeira, porque Jesus Cristo, autor divino desta doutrina, a confiou por meio aos seus Apóstolos à Igreja Católica, por Ele fundada e constituída Mestra infalível de todos os homens, prometendo-Lhe a sua divina assistência até à consumação dos séculos.
9) Há mais provas da verdade da Doutrina Cristã?
A verdade da Doutrina Cristã é demonstrada ainda pela santidade eminente de tantos que a professaram e professam, pela heróica fortaleza dos mártires, pela sua rápida e admirável propagação no mundo, e pela sua plena conservação através de tantos séculos de muitas e contínuas lutas.
10) Quantas e quais são as partes principais e mais necessárias da Doutrina Cristã?
As partes principais e mais necessárias da Doutrina Cristã são quatro: o Credo,
o Padre-Nosso, os Mandamentos e os Sacramentos.
11) Que nos ensina o Credo?
O Credo ensina-nos os principais artigos da nossa santa Fé.
12) Que nos ensina o Padre-Nosso?
O Padre-Nosso ensina-nos tudo o que devemos esperar de Deus, e tudo o que Lhe devemos pedir.
13) Que nos ensinam os Mandamentos?
Os Mandamentos ensinam-nos tudo o que devemos fazer para agradar a
Deus; em resumo, amar a Deus sobre todas as coisas, e amar ao próximo como a nós
mesmos, por amor de Deus.
14) Que nos ensina a doutrina dos Sacramentos?
A doutrina dos Sacramentos faz-nos conhecer a natureza e o bom uso desses meios que Jesus Cristo instituiu Para nos perdoar os pecados, comunicar-nos a sua graça, e infundir e aumentar em nós as virtudes da fé, da esperança e da caridade.

Primeira Parte
Do Símbolo dos Apóstolos, chamado vulgarmente o “Credo”

“A fé é o fundamento do que se espera e a convicção das realidades que não se vêem. Foi a fé que fez a glória dos antigos. Pela fé sabemos que o universo foi criado pela palavra de Deus, de sorte
que do invisível teve origem o visível. Pela fé Abel ofereceu a Deus sacrifício melhor do que Caim e por ela foi declarado justo, tendo Deus aprovado as suas oferendas, e é pela fé que depois de morto
Abel continua a falar”.
Epístola aos hebreus 4, 1-4
CAPÍTULO I
Do “Credo” em geral

15) Qual é a primeira parte da Doutrina Cristã?
A primeira parte da Doutrina Cristã é o Símbolo dos Apóstolos, chamado vulgarmente Credo.
16) Por que chamamos ao Credo Símbolo dos Apóstolos?
O Credo chama-se Símbolo dos Apóstolos, porque é um compêndio das verdades da Fé, ensinadas pelos Apóstolos.
17) Quantos artigos tem o Credo?
O Credo tem doze artigos.
18) Dizei-os.
1) Creio em Deus Padre, todo-poderoso, Criador do céu e da terra.
2) E em Jesus Crista, um só seu Filho, Nosso Senhor.
3) qual foi concebido pelo poder do Espírito Santo, nasceu de Maria Virgem.
4) Padeceu sob o poder de Pôncio Pilatos, foi crucificado, morto e sepultado.
5) Desceu aos infernos, ao terceiro dia ressurgiu doi mortos.
6) Subiu ao Céu, está sentado à direita de Deus Padre todo-poderoso.
7) De onde há de vir a julgar os vivos e os mortos.
8) Creio no Espírito Santo.
9) Na Santa Igreja Católica; na comunhão dos Santos.
10) Na remissão dos pecados.
11) Na ressurreição da carne.
12) Na vida eterna. Amém

19) Que quer dizer a palavra “Credo, eu creio” que dizeis no começo do Símbolo?
A palavra “Credo, eu creio” quer dizer: eu tenho por absolutamente verdadeiro tudo o que nestes doze artigos se contém; e o creio mais firmemente do que se o visse com os meus olhos, porque Deus, que não pode nem enganar-Se nem enganarnos, revelou estas verdades à Santa Igreja Católica, e por meio dEla eis revela também a nós.
20) Que contêm os artigos do Credo?
Os artigos do Credo contêm tudo o que de mais importante devemos crer acerca de Deus, de Jesus Cristo e da Igreja, sua Esposa.
21) É muito útil rezar freqüentemente o Credo?
É utilíssimo rezar freqüentemente o Credo, para imprimirmos cada vez mais no coração as verdades da Fé.

domingo, 24 de junho de 2018

24 Junii                                    Octavo Kalendas Julii. Luna ...





Nativitas sancti Joannis Baptistae, Praecursoris Domini, ac sanctorum Zachariae et Elisabeth filii, qui Spiritu Sancto repletus est adhuc in utero matris suae.

Romae commemoratio sanctorum plurimorum Martyrum, qui a Nerone Imperatore, ut a se incensae Urbis odium averteret, calumniose accusati, diverso mortis genere jussi sunt saevissime interfici. Horum siquidem alii, ferarum tergis contecti, laniatibus canum expositi sunt; alii crucibus affixi; aliique incendio traditi, ut, ubi defecisset dies, in usum nocturni luminis deservirent. Erant hi omnes Apostolorum discipuli, et primitiae Martyrum, quas Romana Ecclesia, fertilis ager Martyrum, ante Apostolorum necem transmisit ad Dominum.

Item Romae sanctorum Martyrum Fausti et aliorum viginti trium.

Mechliniae, in Brabantia, passio sancti Rumoldi, Episcopi Dublinensis et Martyris, e Scotorum Rege progeniti.
Satalis, in Armenia, sanctorum Martyrum septem fratrum, scilicet Orentii, Herois, Pharnacii, Firmini, Firmi, Cyriaci et Longini militum; qui a Maximiano Imperatore, eo quod Christiani essent, cingulo militari privati sunt, et, ab invicem separati atque in diversa loca abducti, in doloribus et aerumnis positi, quieverunt in Domino.

In vico Christolio, in territorio Parisiensi, passio sanctorum Martyrum Agoardi et Agliberti, cum aliis innumeris promiscui sexus.

Augustoduni depositio sancti Simplicii, Episcopi et Confessoris.

Laubiis, in Belgio, sancti Theodulphi Episcopi.

Et alibi aliorum plurimorum sanctorum Martyrum et Confessorum, atque sanctarum Virginum.  R. Deo gratias.




sábado, 14 de outubro de 2017

Martyrologium Romanum













Martyrologium (anticip.)



Idibus Octóbris Luna vicesima quarta Anno 2017 Domini

Albæ, in Hispánia, sanctæ Terésiæ Vírginis, quæ Fratrum ac Sorórum Ordinis Carmelitárum arctióris observántiæ mater éxstitit et magístra.

Cracóviæ, in Polónia, natális sanctæ Hedwígis Víduæ, Polonórum Ducíssæ, quæ, páuperum obséquio dédita, étiam miráculis cláruit; et a Cleménte Quarto, Pontífice Máximo, Sanctórum número adscrípta est. Ipsíus autem festívitas sequénti die celebrátur.

Romæ, via Aurélia, sancti Fortunáti Mártyris.

In Borússia sancti Brunónis, Epíscopi Ruthenórum et Mártyris; qui, Evangélium in ea regióne prǽdicans, ab ímpiis tentus est, ac, mánibus pedibúsque præcísis, cápite truncátus.
Apud Colóniam Agrippínam natális sanctórum trecentórum Mártyrum, qui, in Maximiáni persecutióne, cursum sui agónis complevérunt.

Carthágine sancti Agiléi Mártyris, in cujus die natáli sanctus Augustínus tractátum de ipso ad pópulum hábuit.

Lugdúni, in Gállia, sancti Antíochi Epíscopi, qui, strénue administráto Pontificii cúlmine ad quod assúmptus fúerat, regnum cæléste adéptus est.

Tréviris sancti Sevéri, Epíscopi et Confessóris.

Argentoráti sanctæ Auréliæ Vírginis.

In Germánia sanctæ Theclæ, Abbatíssæ et Vírginis, quæ, monastériis Kitzíngæ et Ochsenfúrti præpósita, multis cumuláta méritis in cælum migrávit.

V. Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
R. Deo grátias.





Martyrologium (anticip.)

October 15th anno Domini 2017 The 24th Day of Moon were born into the better life:

At Avila, in Spain, the holy Virgin Theresa, the mother and mistress of the brethren and sisters of the Order of Carmelites of the Stricter Observance.

At Rome, upon the Aurelian Way, the holy martyr Fortunatus.

At Cologne, three hundred holy martyrs, who finished the course of their contending in the persecution under Maximian.

At Carthage, the holy martyr Agileus, on whose feast - day holy Augustine preached to the people a discourse concerning him.

In Prussia, (at the beginning of the eleventh century,) the holy martyr Bruno, Bishop of the Ruthenians, who was preaching the gospel in those parts when he was taken by wicked men, who cut off, first his hands and feet, and then his head.

At Lyon, (in the fourth century,) holy Antiochus, Bishop (of that see,) who vigorously administered the office of the bishopric to which he had been called, and inherited a kingdom in heaven.

At Trier, (in the fifth century,) the holy Confessor Severus, Bishop (of that see.)

At Strasbourg, (in the year 1027,) the holy Virgin Aurelia.

At Cracow, holy Iadwiga, Grand Princess of Poland, who gave herself up to the serving of the poor, and was famous ever for miracles. Pope Clement IV. enrolled her name among those of the Saints, and Innocent XI. sanctioned her festival for the 17th day of this present month of October.

In Germany, (in the eighth century,) holy Thecla, Abbess (of Kitzingen.)

V. And elsewhere many other holy martyrs, confessors, and holy virgins.
R. Thanks be to God.

terça-feira, 10 de janeiro de 2017

Feast of the Holy Name of Jesus

Propers for Feast of the Holy Name of Jesus

Sunday after the Circumcision
(or January 2)

Feast of the Holy Name of Jesus


White
2nd Class
This Feast is kept on the First Sunday of the Year; but if this Sunday falls on Jan. 1st, or 6th, or 7th, the Feast is kept on Jan. 2nd.
INTROIT ¤ Philip 2. 10, 11

   In nomine Jesu omne genu flectatur, coelestium, terrestrium, et infernorum: et omnis lingua confiteator, quia Dominus Jesus Christus in floria est Dei Patris. -- Domine Dominus noster: quam admirabile est nomen tuum in universa terra! V.: Gloria Patri . . . -- In nomine Jesu omne genu flectatur . . .
   In the Name of Jesus let every knee bow, of those that are in heaven, on earth, and under the earth: and let every tongue confess that the Lord Jesus Christ is in the glory of God the Father. -- (Ps.8. 2). O Lord our Lord: how admirable is Thy Name in the whole earth! V.: Glory be to the Father . . . -- In the Name of Jesus . . .


   COLLECT.--O God, Who didst constitute Thine only-begotten Son the Savior of Mankind, and didst bid Him to be called Jesus: mercifully grant, that we who venerate His holy Name on earth, may fully enjoy also the vision of Him in heaven. Through the same Jesus Christ, Thy Son, who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost . . .

EPISTLE ¤ Acts 4. 8-12
Lesson from the Acts of the Apostles.
[This Name means Savior, "for there is no other name given to men whereby we must be saved."]

   In those days, Peter, filled with the Holy Ghost, said to them: Ye princes of the people and ancients, hear: if we this day are examined concerning the good deed done to the infirm man by what means he hath been made whole, be it known to you all, and to all the people of Israel: that by the Name of our Lord Jesus Christ of Nazareth, whom your crucified, whom God hath raised from the dead, even by Him this man standeth here before you whole. This is the stone which was rejected by you the builders, which is become the head of the corner: neither is there salvation in any other. For there is no other name under heaven given to men, whereby we must be saved.

GRADUAL ¤ Ps. 105. 47

   Salvos fac nos, Domine, Deus noster, et congrega nos de nationibus: ut confiteamur nomini sancto tuo, et gloriemur in gloria tua. V.: Tu, Domine, Pater noster, et Redemptor noster: a saeculo nomen tuum.
   Alleluia, alleluia. V.: Laudem Domini loquetur os meum et benedicat omnis caro nomen sanctum ejus. Alleluia.

   Save us, O Lord our God, and gather us from among the nations: that we may give thanks to Thy holy Name, and may glory in Thy praise. V.: (Isa.63. 16) Thou, O Lord, our Father and our Redeemer: from everlasting is Thy Name.
   Alleluia, alleluia. V.: (Ps. 144. 21) My mouth shall speak the praise of the Lord, and let all flesh bless His holy Name. Alleluia


GOSPEL ¤ Luke 2. 21.
† Continuation of the holy Gospel according to St. Luke.
[Circumcision of Our Lord Jesus Christ.]


   At that time, after eight days were accomplished that the Child should be circumcised: His Name was called Jesus, which was called by the Angel before He was conceived in the womb.

OFFERTORY ¤ Ps. 85. 12, 5


   Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo, et glorificabo nomen tuum in aeternum: quoniam tu, Domine, suavis et mitis es: et multae misericordiae omnibus invocantibus te, alleluia.
   I will praise Thee, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify Thy Name for ever: for Thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon Thee, alleluia.


   SECRET.--May Thy blessing, O most merciful God, by which every creature lives, sanctify, we beseech Thee, this our Sacrifice, which we offer unto Thee to the glory of the Name of Thy Son, our Lord Jesus Christ, that it may be well-pleasing to Thy Majesty for Thy praise, and profit us unto salvation. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost . . .

PREFACE
Preface of the Nativity

   Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: Quia per incarnati Verbi mysterium nova mentis nostrae oculis lux tuae claritatis infulsit: ut, dum visibiliter Deum cognoscimus, per hunc in invisibilum amorem rapiamur. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militai coelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus sine fine dicentes:
   It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God, for through the Mystery of the Word made flesh, the new light of Thy glory hath shone upon the eyes of our mind, so that while we acknowledge God in visible form, we may through Him be drawn to the love of things invisible. And therefore with Angels and Archangels, with Throne and Dominations, and with all the hosts of the heavenly army, we sing the hymn of Thy glory, evermore saying:

COMMUNION ¤ Ps. 85. 9, 10

   Omnes gentes quascumque fecisti, venient, et adorabunt coram te, Domine, et glorificabunt nomen tuum: quoniam magnus es tu, et faciens mirabilia: tu es Deus solus. Alleluia.
   All the nations Thou hast made shall come and adore before Thee, O Lord, and they shall glorify Thy Name: for Thou art great, and dost wonderful things: Thou art God alone.


   POSTCOMMUNION.--O almighty and everlasting God, who didst create and redeem us, look graciously upon our prayer, and with a favorable and benign countenance deign to accept the Sacrifice of the saving Victim which we have offered to Thy Majesty in honor of the Name of Thy Son, our Lord Jesus Christ: that through the infusion of Thy grace we may rejoice that our names are written in heaven, under the glorious Name of Jesus, the pledge of eternal predestination. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost . . .

http://catholicdevotionsapostolate.blogspot.pt/search/label/Propers%20for%20the%20Time%20After%20the%20Epiphany